扶风县论坛
扶风:凡书开头,必交待版本。《维摩诘经》,此书据记载共有七个中文译本,现留存三个。
一是由吴支谦译的大正藏No.《佛说维摩诘经》,二是姚鸠摩罗什译《维摩诘所说经》,三是唐玄奘译《说无垢称经》。
我的讲解,依支谦的译本为主。因为在对比这三个版本后,在用词着笔间,很清晰了三个译者对空性,及空性起用的不同掌握程度。
在讲解间,我会带出。也希望大家以这种文字学的方法,分辨出同一内容的不同视角下的粘着角度。
支谦、罗什、玄奘三位都是大才子,后两者还都是奉诏译(受皇帝委托)的,在强大的*治、经济势力支持下完成的。罗什的文笔非常美,玄奘就更不用说了,句句妙笔生花,华丽庄严令人自然起敬。但,佛经说的是佛理,佛理就是佛要向世人表达的他所见所证的真如。
译佛经就是要通达佛理,而不是人情之理。
依此故,扶风的《维摩诘经》讲,选用支谦的版本。
下面会给出例子,证明支谦对佛性的理解,更效罗什及玄奘法师究竟。
扶风讲经题,不会按什么“通”、“别”等训诂式讲解,我会告诉你这经题目的一些你更想知道的好玩的东西。大家认识这部经,应该是“一本居士说的经”这个词里来的吧。
《维摩诘所说经》,一个叫维摩诘的居士所说的经呀。一个由白衣人说的经,哈哈,真好,这个广告真好。
真的是这样吗?原来是罗什这个好玩的和尚搞出来的。玄奘为了这个,专门在几百年后再译一次。
玄奘说鸠摩罗什是过度诠释(万金川:《梵本維摩經》的发现与文本对勘研究的文化与思想转向)。
玄奘的经名是《说无垢称经》,
而罗什是《维摩诘所说经》。注意,是“维摩诘”经,强调了由维摩诘所说的。
玄师说,此经是佛说,只是中间有引用维摩诘的事例。佛说的经里,都是借各人各事讲理的,你罗什就这样把经名改成《维摩诘所说经》,特指经由维摩诘说,是想突出居士也能说法。
你这是什么立场?呵呵,这背后嘛,还有一个原因,玄师是一位谨守戒律的好和尚,而罗什也是三藏法师,却,呵呵,大概也和济公差不多吧。
大家可想而知,玄师对罗什法师真不感冒。你想突出居士也能说法,就是为你自己的不守戒也能说正法做铺垫吧。
他没有这样说,但在由他的弟子窥基著的《说无垢称经疏》里,徒弟代师表达了这个意思。哈哈,也就是说,本来并没有一部“居士说的经”,只是被罗什的文字巧引出了一个大家愿意相信的美好。
这个问题,我们一并带着到文中再寻答案。
好玩吧?原来这些家门派别之争,不但修行,连译部书,也一样存在呀。
童鞋们,家里吵吵,办公室里斗斗,净空骂骂,南师打打,这些,都是人间正常,再正常不过的事了。没什么大不了的,各派之争,你把它理解成各派之别就好了。
好,引入正题。本经十四品。
佛国品第一扶风:由“维摩诘”说的“不思议法门”,又叫《佛法普入道门三昧经》。
扶风:这个闻如是,一般解作“我是这样听佛说的”,这里我有不同解释,但有一位解释得很好的,我贴过来,大概意思是“如是我闻”不是写经人谦虚的说我是这样听到佛说的,这个“我”不是具体的个体,是在本来里就是这样。
我喜欢这个解释,如是我闻:本来就是这样的。呵呵,一定不少人说这是过度诠释,嗯,各家花入各家眼吧。
下文。
这些过场话,大家看过就可以了。那时佛走到了维摩诘所住的庄园,有很多随从,他们都是已证神通的大菩萨。
厦门-易一:如是我闻,是佛祖亲讲的经。
吴穗琼网名扶风老师,中美禅学院院长,多年来活跃于中美各大学间,从事禅文化事业的推广。自年起长年坚持网络教育,过百辑的“禅煮百圣”系列讲经说法视频及文字记录广泛流传于网络。有《金刚经》终结者之称的吴老师,坚信“中道精神是东方文明给信息时代的献礼”,努力把禅、道的核心要义,置于现代科技的语境下,以常识般的常态,走入平常人心,让禅的美学流布世界。
禅煮百圣
扶风老师
带你读懂经典
往期精彩回顾:
如来的秘诀
扶风解读《证道歌》-24
本性如如不动
扶风解读《证道歌》-22
修心是关键
扶风解读《证道歌》-17
你们的关系需要改变吗
扶风解读《亲密关系》-04
你的配偶是你训练出来的
扶风解读《亲密关系》-13
吴穗琼